Соглашение о взаимодействии между Управлением внутренних дел по Ханты-Мансийскому автономному округу - Югре и Уполномоченным по правам ребенка в Ханты-Мансийском автономном округе - Югре
Соглашение
о взаимодействии между Управлением внутренних дел по Ханты-Мансийскому автономному округу - Югре и Уполномоченным по правам ребенка в Ханты-Мансийском автономном округе - Югре
г. Ханты-Мансийск «28» февраля 2011 года
Управление внутренних дел по Ханты-Мансийскому автономному округу - Югре (далее по тексту УВД по ХМАО - Югре), в лице руководителя Гудожникова Николая Егоровича, действующего на основании Закона «О милиции» от 18 апреля 1991 года №1026-1 и Уполномоченный по правам ребенка в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре (далее по тексту Уполномоченный по правам ребенка в ХМАО - Югре), в лице Моховиковой Татьяны Дмитриевны, действующей на основании Закона ХМАО-Югры от 09.06.2009 №85-оз «Об уполномоченном по правам ребенка в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре», именуемые в дальнейшем стороны, заключили настоящее Соглашение о нижеследующем:
- Предмет соглашения
Настоящее Соглашение определяет общие условия взаимодействия УВД по ХМАО – Югре и Уполномоченного по правам ребенка в ХМАО – Югре в деятельности по профилактике безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних жителей автономного округа - Югры (далее по тексту несовершеннолетних).
1.2. Правовыми основаниями взаимодействия УВД по ХМАО – Югре и Уполномоченного по правам ребенка в ХМАО – Югре являются: Конституция Российской Федерации, Конвенция ООН о правах ребенка, Закон Российской Федерации от 18 апреля 1991 №1026-1 «О милиции», Федеральный закон от 24.06.1999 №120-ФЗ «Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних», Закон ХМАО-Югры от 09.06.2009 №85-оз «Об Уполномоченном по правам ребенка в Ханты-Мансийском автономном округе – Югре», другие федеральные законы, а также принятые в соответствии с ними нормативные правовые акты Президента и Правительства Российской Федерации и иные нормативные правовые акты.
1.3. Задачами взаимодействия УВД по ХМАО – Югре и Уполномоченного по правам ребенка в ХМАО – Югре являются защита прав и законных интересов детей во всех сферах их жизнедеятельности.
1.4. Настоящее Соглашение не затрагивает обязанностей Сторон, установленных действующим законодательством, а также прав и обязанностей сторон перед третьими лицами.
2. Принципы взаимодействия
2.1. Стороны при организации взаимодействия и координации деятельности руководствуются следующими принципами:
2.1.1. Строгое соблюдение Сторонами государственной, служебной и иной охраняемой законом тайны с учетом требований законодательства Российской Федерации.
2.1.2. Обеспечение защиты информации и контроля доступа информации;
2.1.3. Обязанность исполнения достигнутых Сторонами договоренностей.
3. Формы взаимодействия
3.1. Обмен информацией по вопросам, входящим в компетенцию УВД по ХМАО – Югре и Уполномоченного по правам ребенка в ХМАО – Югре, представляющим взаимный интерес сторон.
3.2. Обмен иной, в том числе статистической и правовой, информацией в порядке, предусмотренном действующим законодательством.
3.3. Оказание содействия Уполномоченному по правам ребенка в ХМАО – Югре при проведении проверок по жалобам, заявлениям граждан на действия сотрудников милиции.
3.4. Взаимодействие в организации и проведении совместных совещаний (мероприятий иных форм) по вопросам, касающимся предмета соглашения. Сторона – инициатор обязана уведомить другую сторону о предстоящем мероприятии не позднее, чем за 10 дней до предполагаемого события.
4. Срок действия, расторжения и прекращения действия Соглашения
4.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания.
4.2. Если ни одна из сторон не заявит в письменном виде о расторжении настоящего Соглашения, Соглашение пролонгируется на очередной год.
4.3. Внесение изменений и дополнений в настоящее Соглашение проводится по инициативе одной или обеих Сторон в письменной форме по их взаимному согласию.
4.4. Настоящее Соглашение может быть расторгнуто досрочно. О досрочном расторжении настоящего Соглашения одна сторона предупреждает другую не менее чем за 10 (десять) дней до предполагаемой даты расторжения.

